Kel? Ned? Probably.
Dutch:
Wat zullen we drinken
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Eerst zullen we werken, zeven dagen lang
Eerst zullen we werken, voor elkaar
Eerst zullen we werken, zeven dagen lang
Eerst zullen we werken, voor elkaar
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Samen staan we sterk, ja werken we samen, voor elkaar
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Samen staan we sterk, ja werken we samen, voor elkaar
Dan zullen we vechten, niemand weet hoe lang
Dan zullen we vechten, voor ons belang
Dan zullen we vechten, niemand weet hoe lang
Dan zullen we vechten, voor ons belang
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, dus vechten we samen, voor ons belang
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, dus vechten we samen, voor ons belang
Eerst zullen we eten, zeven gangen lang
Eerst zullen we eten, schuif maar aan
Eerst zullen we eten, zeven gangen lang
Eerst zullen we eten, schuif maar aan
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, dus eten we samen, schuif maar aan
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, dus eten we samen, schuif maar aan
Dan zullen we zingen, zeven verzen lang
Dan zullen we zingen, met elkaar
Dan zullen we zingen, zeven verzen lang
Dan zullen we zingen, met elkaar
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, dus zingen we samen, ik niet alleen
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, dus zingen we samen, ik niet alleen
Eerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil ik vrijen met mijn lief
Eerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil ik vrijen met mijn lief
Maar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, dus vrij ik samen met mijn lief alleen
Maar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, dus vrij ik samen met mijn lief
Eerst zullen we drinken, dit lied duurt ons te lang
Eerst zullen we drinken, oh wat een dorst
English:
What will we drink
what will we drink, for seven days
what shall we drink, what a thirst
what will we drink, for seven days
what shall we drink, what a thirst
there is enough for everyone, thus we drink together
open up the keg, thus drink we together, not alone
there is enough for everyone, thus we drink together
open up the keg, thus drink we together, not alone
we will work firstly, for seven days
we will work firstly, for each other
we will work firstly, for seven days
we will work firstly, for each other
then there's work for everyone, thus we'll work together
seven days long, thus we'll work together, not alone
then there's work for everyone, thus we'll work together
seven days long, thus we'll work together, not alone
then we fight, nobody knows how long
then we will fight, for our interests
then we will fight, nobody weet how long
then we will fight, for our interests
for the fortune of everyone, thus we fight together
together stand we strong, thus we fight together, for our interests
for the fortune of everyone, thus we fight together
together stand we strong, thus we fight together, for our interests
Thus we shall feast, seven courses long,
Thus we shall feast, join along
Thus we shall feast, seven courses long,
Thus we shall feast, join along
for the pleasure of everyone, thus we eat together
Cut up the boar, thus we eat together, join along,
for the pleasure of everyone, thus we eat together
Cut up the boar, thus we eat together, join along,
then we will sing, seven verses long
then we will sing, with each other
then we will sing, seven verses long
then we will sing, with each other
this is a song for everyone, thus we sing together
seven verses long, thus we sing together, not I alone
this is a song for everyone, thus we sing together
seven verses long, thus we sing together, not I alone
first I shall make love with my love, for seven nights
firstly I want make love with my love
first I shall make love with my love, for seven nights
firstly I want make love with my love
but I don't make love to everyone, thus I make love together,
seven nights long, thus I make love only with my love
but I don't make love to everyone, thus I make love together,
seven nights long, thus I make love only with my love